(Deutsch) Webfilter und Fremdsprachen
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Deutsch.
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Deutsch.
Después me he visto unas páginas de web de universitarios locales, creo como si el espíritu en respecto al internet aquí no hay sólo existente por unos institutos de informática. Por ejemplo, me gusta mucho una plataforma por el intercambio de idiomas (Tándem) de Universidad Complutense. El centro superior de idiomas modernas creé una aplicación de web 2.0 (bueno — en un servicio externo, pero sin embargo):
El otro día me preguntaré que habría estudiantes en Darmstadt (en una Universidad técnica (!)) por encontrar otros gente por Tándem. El resultado era esto:
<sátira>Pero bueno — por lo menos se puede inscribir por E‑Mail y no por correo.</sátira>
No, serio. Supongo que en esto caso el centro superior de idiomas de Universidad Técnica de Darmstadt no tiene conocimientos sobre la posibilidades del redes sociales. (Por lo visto se puede amplia esto a otros redes.) Dicho de paso creo que está un problema de TU Darmstadt, que tiene mucho competencia pero no lo usa a menudos. Especialmente nosotros estudiantes de informática tenían mucho por reír o llorar sobre las palabras „competencia”, „administración”, „CampusNet” y „TuCan’t”. Pero esto es probablemente un problema común de organizaciones muy grandes.
En otro lado está un ejemplo típico. Aquí se empieza rápido por sondear y utilizar el potencial de medios nuevos. Después mis experiencias con administraciones de Universidad y Escuelas, no puede imaginar tan espíritu allí.
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Deutsch.
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Deutsch.
(Tweet)
Sólo una pequeñez, es que soy tengo que reír mucho sobre. Quién era en Madrid por lo menos por unos días y era unos veces en el centro alrededor del Sol sabe, a que lo refiere.
(Por los otros: Muchos gentes se va aquí en los alrededores y gritan todos el tiempo „Compro Oro, Oro, Oro!!!” Con la compra de Oro se pueden ganar muchos dinero por lo visto. (Probable especialmente con los inmigrantes , que casi nada tienen, pero quizá tienen por los menos unos relojes o alhajas.) En todo caso son este gritos aquí muy presente, fuerte, penetrante, … Sueño casi de „Compro Oro, Oro, Oro…” ya 😉 — Y exacto este tiene parodiar una artista.)