Wenn man über Sachen oder Personen spricht, die sich nahe beim Sprecher befinden, nimmt man:
((este, estos), (esta, estas)) entspricht ((diesem hier, diesen hier), (dieser hier, diesen hier))
Wenn man über Sachen oder Personen spricht, die sich nahe beim Angesprochenen befinden, nimmt man:
((ese, esos), (esa, esas)) entspricht ((diesem dort, diesen dort), (dieser dort, diesen dort))
Wenn man über Sachen oder Personen spricht, die sich weder beim Sprecher noch beim Angesprochenen befinden, nimmt man:
((aquel, aquellos), (aquella, aquellas)) entspricht ((jenem dort, jeden dort), (jener dort, jenen dort))
Hinweis Die Beiträge über Grammatik schreibe ich hier primär für mich als Kurzzusammenfassung. Da die Beiträge prinzipiell auch für andere von Interesse sein können und es keinen zusätzlichen Aufwand bedeutet, sind diese Beiträge zwar öffentlich, aber oft weder vollständig (weil ich nicht über etwas schreibe, das mir klar ist) noch mit Gewähr für deren Richtigkeit! Sprich: Wenn es dir hilft, ist es schön, ansonsten informiere dich bitte aus anderen Quellen. – Wenn du glaubst, das etwas falsch ist, darfst du es aber natürlich gerne hier kommentieren. :-)
Samstag, 12. Dezember 2009 | Abgelegt unter
Sprache | Schagwörter:
Grammatik,
Spanisch,
Sprache |
Kommentare deaktiviert für Die Demonstrativpronomen